Habos tortácskák

Tudom, hogy divat utálni a Valentin-napot, de én kifejezettem szeretem. Kedves ünnep, jól lehet giccseskedni is, mi kell még. Eggyel több lehetőség az ajándékkapásra ajándékozásra. Én pl. valami ilyesmit szeretnék újabban. (Van más színben is, nem kell itt leragadni.)

Ahogy minden ünnepnek, ennek is van több rétege, nemcsak a szerelmesek napja lehet ez, persze ahhoz valahol máshol kell ünnepelni, nem feltétlenül Európában. A japánok már megint tudják, mitől döglik a légy, ugyanis náluk a nők csokoládéval halmozzák el a férfiakat, nemcsak a szerelmüket, hanem akár a kollégáikat is, na de aztán 1 hónappal később a White Day-en fehér csokit kapnak viszonzásul. Az sem marad ténykedés nélkül, aki nem kapott semmikor semmit, mert van Black Day is, akkor a csoki nélkül maradtak április 14-én jajagmyeont (자장면) esznek, egy fekete szósszal készített tésztát.

Na de pl. Finnországban is mindenki üdvözlő kártyákat ad a neki szimpatikus népeknek, és itt semmi szexuális töltete nincs az egésznek.

Alapból különben Szent Bálint (Valentin, Valentinus) a szerelmesek, a lelkibetegek és az epilepsziával élők védőszentje.

Az ókorból eredő ünnepet a keresztények február 14-én ünneplik, ami pontosan egy nappal az ókori Római Birodalom kedvelt Lupercalia ünnepe előtti nap. A rómaiak az ünnepet Lupercus és Faunus isteneken kívül az ókori Rómát alapító legendás testvérpár, Romulus és Remus tiszteletére tartották meg. A pogány ünnep központjában az a Lupercal nevű barlang állt, ahol a monda szerint egy farkas a városalapító két fiúcskát szoptatta.

A papok ekkor a februa nevű kecskebőr szíjakkal ostorozták a fiatalokat, főleg a nőket, hogy a rituális verés tisztulást és termékenységet hozzon.
A termékenység ünnepének voltak kellemesebb részei is. Ez a nap Júnó istennő, a házasság pártfogójának ünnepe is volt: a fiatal leányok Juno templomába mentek, hogy ott egy szerelmi jóslatot kapjanak az igazi partner kiválasztásához.
A férjek virágot ajándékoztak ezen a napon a feleségeknek. Az egyszerű nép (plebeius) ifjú férfiai pedig ezen a napon tombolát húztak a még hajadon nők neveivel. Az így létrejövő párok egymással jártak egy ideig és néhányan a szóbeszéd szerint valóban egymásba szerettek. Ez a népszokás sok római arisztokrata szemében erkölcstelen volt.
A keresztény szokás eredete, hogy Szent Bálint, Terni (akkori nevén Interamna) püspöke a 14. században a jegyesek és fiatal házasok védőszentjévé vált Angliában és Franciaországban. Ennek a szentről elterjedt egyik történet képezte az alapját. Eszerint mielőtt keresztény hite miatt II. Claudius császár idején kivégezték, Bálint a hite erejével a börtönőre vak leányának visszaadta a látását. Mielőtt – a hagyomány szerint – február 14-én kivégezték, búcsúüzenetet küldött a lánynak, amelyet így írt alá: „A te Bálintod.” Ez a Bálint-napi üzenetküldés eredetének leggyakoribb magyarázata. A legenda szerint a püspök a szerelmeseket a keresztény szokások szerint megeskette egymással, köztük katonákat is, akiknek az akkori császári parancsok értelmében nem lett volna szabad házasságra lépni. A friss házaspárokat megajándékozta a kertje virágaival. A hagyomány úgy tartja, hogy ezek a házasságok jó csillag alatt születtek. A vallásos, az egyházi liturgiában gyökerező eredete ennek az ünnepnek Jézusnak, mint égi vőlegénynek a megérkezése az égi esküvőre. A római katolikus naptárnak (Calendarium Romanum Generale) az 1970-es évi reformjakor e szent és emléknapja az előírt egyházi liturgiából eltűnt, hogy helyet adjon a történelmileg bizonyítható szaloniki születésű szent testvérpár, Konstantin-Cirill († Róma, 869. február 14.) és Szent Metód liturgikus ünnepének.

Az angolszász területen e nap népszerűsége Geoffrey Chaucer, angol költőnek a Madarak parlamentje (Parlement of Fowls) című költeményére nyúlik vissza, mely 1383-ban feltehetően II. Richárd király udvarában megtartott Valentin ünnepségekre készült és melyet azon első alkalommal adtak elő. A költemény arról szól, hogyan gyülekeznek a madarak épp ezen a napon Triász, a természet istennője köré, hogy így mindegyikük egy társra találjon.
A 15. század vége óta vannak Valentin párok Angliában, akik egymásnak kisebb ajándékokat vagy költeményeket küldenek. A virágok ajándékozásával való kapcsolat visszavezethető Samuel Pepys költő feleségére Elizabeth Pepysre, aki 1667-ben férje szerelmes levelére egy virágcsokorral válaszolt. Az angol nemesi társaság köreiben ettől kezdődően a levél és a virágcsokor kapcsolata utánzás révén meghonosodott.
Shakespeare Hamlet című drámájában a megőrült Ophelia „illetlen” énekében Szent Bálint napjáról beszél, amelynek éjszakáján a leány bement a legényhez és már nem leányként jött ki tőle.

Az angol kivándorlók magukkal vitték a Valentin-napi szokásokat az Amerikai Egyesült Államokba. A második világháború alatt pedig az amerikai katonák terjesztették el ezt a szokást Európában, így Németországban is. 1950-ben Nürnbergben volt az első Valentin-napi bál. Ekkor hivatalosan is bevezették a Valentin-napot.
A német nyugati szláv és szorb területeken a Valentin-nap idejére esik az úgynevezett madár esküvő ünnepe.

Európában saját hagyományok alakultak ki. Itáliában a szerelmespárok többnyire hidakon vagy folyóknál, tavaknál találkoznak. Ezeken a helyeken a kerékpárok elhelyezésére szolgáló berendezések vannak, de nem a kerékpárokat lakatolják le az olasz fiatalok, hanem egyszerűen csak magát a lakatot zárják rá az alkalmatosságokra és arra a nevük kezdőbetűit írják rá, nagyobb lakatokra ráragasztják a pár fényképét is. Miután a lakatot lezárták, a pár tagjai egy-egy kulcsot a vízbe dobnak és közben valamit kívánnak maguknak. Ezeket a kívánságokat nem szabad elárulniuk, de gyaníthatóan az örök szerelem az, amit kívánnak. Egyre több lakat gyűlik így össze nagy csomóban.

Kevéssé ismert, hogy a magyarországi németek közt Szent Bálint igen népszerű volt, gyakran ábrázolták. Bálint freskója látható ma is Töttös Szent Erzsébet-templomának mennyezetén. Töttös közelében, Bólyban van az egyetlen Szent Bálint tiszteletére szentelt kápolna Magyarországon.
Cikó központjában régi kereszt áll, két oldalán német öltözetben Szent Vendel hitvalló, a pásztorok védőszentje és Szent Bálint.
Az ország magyar lakói is számon tartották a szentet. (Ez olvasható az Érdy-kódexben is.) A nyavalyatörésre (epilepsziára) hajlamosak gyakran viseltek a nyakukban úgynevezett bálintkeresztet, vagy más néven frászkeresztet.
A népi hagyomány szerint ha Bálint-napon hideg, száraz idő van, akkor jó lesz a termés. Azt tartották, hogy Bálint-napon választanak párt a verebek, vagy hogy ekkor jönnek vissza a vándorló vadgalambok. Voltak olyan területek, ahol e napon szokás volt a madarakat etetni.

 

valentinhabos

 

VALENTIN-NAPI HABOS TORTÁCSKÁK

A süteményhez:
125 g vaj
60 g napraforgóolaj
150 ml víz
100 g nádcukor
50 g lágy barnacukor
1 tk vaníliapaszta
125 ml tejföl
2 db tojás
200 g liszt
42 g kakaó
1 tk sütőpor
½ tk szódabikarbóna

A habhoz:
3 db tojásfehérje
¾ csésze nádcukor
95 ml világos melasz
45 ml víz
¼ tonkabab
1 ek rózsavíz
1 tk vaníliapaszta
¼ tk borkő

 

valentinhabos2

 

 

A sütőt 180 °C-ra előmelegítjük, a kis szívformákat (8 db kb. 10 cm-es) kikenjük vajjal.

A sütihez egy edényben a vajat, az olajat összeolvasztjuk, hozzáadjuk a vizet és a cukrot, majd addig kevergetjük, míg a cukor teljesen elolvad. Ezután hagyjuk hűlni, belekeverjük a vaníliát, a tejfölt és a tojásokat.

Közben a lisztet összeszitáljuk a kakaóval, a sütőporral és a szódabikarbónával, ezt a keveréket a vajas krémhez adjuk, simára dolgozzuk.

A formákat a ⅔-ig megtöltjük, betesszük a sütőbe és kb. 25 perc alatt készre sütjük. Kivesszük, hagyjuk a formában hűlni kicsit. Ezután kiborítjuk a sütiket és a fejjel lefelé tesszük tálra, mert sütés közben úgyis felpúposodik, így sima lesz az alja is meg a teteje is, könnyebb rákenni a krémet.

A habhoz a cukrot, a melaszt és a vizet felforraljuk egy magas falú edényben, majd mérsékelt tűzön 15 percig forraljuk. Akkor jó, ha a szirup már szálat húz.

A tojások fehérjét közben a vaníliával, a reszelt tonkababbal és a borkővel kemény habbá verjük. Először csak nagyon kevés szirupot öntünk bele, miközben a habverő magas fokozaton működik. Ha elkeveredett, apránként, vékony sugárban csorgatjuk bele a szirupot, közben verjük tovább. Így a forró szirup tulajdonképpen megfőzi a tojáshabot, sokkal nagyobb lesz a térfogata és sima fényes hab lesz belőle. Belekeverjük a rózsavizet is. Ezután hagyjuk a krémet kihűlni.

A habot zsákba töltjük vagy szilikon díszítőbe, és kis halmokat nyomunk belőle a sütik tetejére. Vagy megszórjuk kakaóval, vagy karamellizáló pisztollyal kicsit megszínesítjük.

 

valentinhabos3

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s